小島一宏 一週間のごぶサタデー

ブログ内検索

2月18日 三池祟史監督&成宮寛貴さん(映画「逆転裁判」監督&主演) こじまんち

法廷、弁護士ドラマの先駆けとなった大ヒットゲームの実写映画版!
01年にゲームボーイで発売されて以来、DS、PC、Wiiなどシリーズ売り上げ累計は420万本!
主人公の新米弁護士役に成宮寛貴さん、監督には「ゼブラーマン」などで知られる、三池祟史さん

熱血新米弁護士と冷徹な天才検事の争いや、
封印された15年前のある事件の謎をめぐって、互いの威信をかけた熱い法廷バトルが見所!
出演:成宮寛貴、壇れい、斉藤工、桐谷美玲、余貴美子、石橋凌、小日向文世ら

■公開情報 TOHOシネマズ名古屋ベイシティほか全国東宝系で公開中!

2月18日 リサーチ!寄らば大樹? リサーチ!寄らば大樹?

『今年のアカデミー賞の発表は、日本時間の2月27日午前です。 そこで、お尋ねします。
 あなたは劇場で洋画を見るとき、
 字幕版?それとも 吹替版? どっちを選びますか?』


●リサーチ結果
 ○字幕版派…65%
 ○吹替版派…35%

○吹替版派
  ・第一に声優さんが好きだから、次に小学生の息子達と映画を見に行くとどうしても吹替版に。
  ・アクションやコメディ色が強いモノ、会話のテンポがおもしろいモノは吹替版の方が好き。
  ・吹替版の方が話言葉だから抑揚もあり、すんなり入ってきた。
   字幕だと読むことに集中してしまうけど、日本語ならば出演者のファッションやインテリア、
   町の風景や看板の色や文字までも、映画を楽しめます。

○字幕版派
  ・私は字幕版派、妻は字幕を読むのに疲れてしまうという理由で吹替版派。
   結局、映画館では妻と離れ離れに観ることに。
  ・新婚旅行でドイツに行った際、飛行機で邦画を英語の字幕付きで観た。
   ちょっとした英会話の勉強になった。

★本日の大樹賞
  字幕版派・・・字幕版の映画は、左側の後方の席を選ぶ。
  中央や右側よりも左から読み始めるので、画面全体を観つつ、楽に読めるような気がする。
  あくまでも個人的な主観とのこと。

衛星放送の映画専門局などでは、字幕版が減り、吹替版の占有率が増えてきているそうです。
時代とともに加入者の年齢層が高くなり、年齢的に字幕を読むのが大変になったのと、
子育てや家事などの合間に観る、『ながら視聴』ができないからではないかと言われています。
一方で、洋画を観るなら字幕で!という意見もまだまだ多く、劇場で大きな画面で
じっくりと映画を観るなら字幕の方が演者の気持ちを汲み取りやすいとの声も聞かれました。

2月18日 鶏の治部煮 加藤先生の料理レシピ

材料 (4人分)
------------------------------

鶏のムネ肉…200g
小麦粉・・・・・・・適量
ほうれん草・・・・1袋
☆A{
出し汁・・・・・2カップ
みりん・・・・・・40ml
しょうゆ・・・・・40ml
酒・・・・・・・・・20ml }

作り方
------------------------------
(1)鶏肉は一口大のそぎ切りにして小麦粉をつける。
(2)鍋に{☆A}を入れて沸かし、(1)を入れてさっと煮て器に盛り、
  ほうれん草の煮たものをのせて完成。

2月18日 お初でございます ごぶサタAD日記

初めまして。AD日記なるものを書くわけですが、
今日を一言で表すと、ど緊張でした。

今日の放送の大樹のコーナーで洋画は字幕派か吹替派かというお題で、
あまり映画を見ない私ですが、昔は断然吹替派でした。
英語、なにそれ、という感じでしたので。
今も意識しなければ吹替のまま見てしまうけれど、
時々音声を切り替えて聞いていたりもします。
お便りの中にも字幕が邪魔だとか絵に集中できないとかという意見がありました。

大学に入ってから目の付け所が変わったというか、
内容そっちのけで背景とかを見ていたりすることもあるので、
そういう意見もなるほどなあと思いました。
自分は細かいことをそんなに気にするほうじゃないので
字幕があっても完璧に無視して見てしまうのですが。

そんなこんなで右も左もわからない私にいろいろと教えてくださった方々、
ありがとうございました。この後どうなるかはまだわかりませんが、
明日も晴れるといいですね。以上で初AD日記を終わります。